Intervju sa ženama iz zemalja bivše Jugoslavije – useljenicama u Švedsku – radi pisanja drame

Kao članovi te grupe imamo veliku slobodu da pišemo ono što želimo i da se pomažemo teatarskim mogućnostima i redovnim povratnim informacijama. Svi učesnici rade na svojim pojedinačnim projektima, ali se međusobno pomažu. Ne postoje garancije da će ono što pišemo biti postavljeno u Dramatenu, ali to je cilj.
Ranije sam napisala dve drame za omladinsku scenu/istok u Linköpingu. Jednu od tih predstava napisala sam na osnovu intervjua s mojim ocem uz dosta fantazija.

Glasovi ex-Jugoslavije

Već više godina planiram pokrenuti projekt i prikupiti priče žena iz zemalja bivše Jugoslavije o njihovom životu u iseljeništvu i između dve zemlje. Zamislila sam to kao polifono dokumentarno delo s mnogo glasova, priča i perspektiva, koje između ostalog prikazuje bogatstvo različitosti ex-Jugoslavena u Švedskoj. Zanimaju me sve klase, generacije, etničke pripadnosti i priče, ali samo ženske. I samo od žena iseljenica, nije važno da li su devojčice ili odrasle, ali ne od onih rođenih ovde i koje se više mogu klasifikovati kao ”druga generacija”. Ne znam da li ste možda čitali Svetlanu Aleksijevič ili Juliju Otsuka? Napisale su dela zasnovana na intervjuima s ruskim ženama u ratu i japanskim ženama koje su iselile u Sjedinjene Države. Volela bih uraditi nešto slično, ali sa ex-jugoslavenskim ženama koje su iselile u Švedsku: bilo kao radna snaga, ratne izbeglice ili one koje dolaze danas (i one koji su izvan ovih kategorija).

Intervju?

Da li biste mi dali intervju? O vašem životu pre i posle iseljenja, zašto ste izbegli ili iselili, o tome kako je imati dve domovine, o tome što je za vas važno. Drugo, da li znate žene koje bi htele učestvovati i ako biste mi, u tom slučaju, mogle preneti te kontakte? Intervju traje sat-dva, a vi naravno možete biti anonimni, u smislu da anonimizujem priču tako da ne možete biti prepoznati. Iznajmila sam opremu za snimanje audio-zapisa, a kasnije radim s transkriptima. Naravno, ništa neće biti postavljeno na scenu ili objavljeno pre nego što sagovornici odobre materijal.

Kontakt

Možete govoriti na švedskom ili na vašem maternjem jeziku, zavisno od toga što vam je najprirodnije.
Mnogo bi mi značilo kada biste htele učestvovati.
Srdačan pozdrav
Lidija Praizović
070-961 95 79
likilele@hotmail.com